Ponte Knit Pants: Vogue V9155

Ponte Knit Pants: Vogue V9155

(日本語は下にあります)

I think finding perfect fit pants is one of the hardest shopping task for a lot of people. I'm 150 cm (about 4'11") and not a skinny person which makes it really difficult to find RTW pants that fit me perfectly.

Even if I was a skinny person, I'd still be having a hard time. Lots of brands make jeans in different lengths like short, regular, long, and even the "short" ones are a tad too long for me. I could get them shortened but that's not the only problem! The knee placement is wrong! Luckily with skinny jeans and jeggins in style for the last few years, this hasn't been as much of an issue, but if I try on flared jeans, it's a disaster! (´・ω・`) Usually the pant leg is shaped so that where knees are supposed be would be the narrowest, but for a short person like me, knees hit above that point of pants. It feels uncomfortable and if I get them shortened, they look wrong. Also, with mid to high rise waist ones, I have problem that they sometimes come up almost to the bottom of my ribs! Sigh...

自分にぴったり合うパンツ探しって難しいですよね。おそらく標準体型に近い方でも本当にぴったりサイズや形が合うものを見つけるのは難しいのではと思います。私は背が低く(150cm)、その割に骨格が大きくさらにドラミちゃん体型なのでパンツ探しは苦労ばかり。

ジーンズはこちらだとショート、レギュラー、ロングの3つの丈展開をしているところも多ですが、私はそのショートでも長さが余ります。裾上げすれば丈は短くなるのですが、致命的なのが膝の位置が合わないこと。パンツって膝にあたる部分が若干細くなっていることが多いのですが、私の場合その位置が自分の膝の部分に来ず。動きにくいし足の形がおかしく見えるしで納得いかないんです。笑 フレアな形の場合丈を切ってしまうとフレアの広がりが中途半端になるのでこれまたおかしい。ジャストウエストやハイライズなものだと、時にウエストが肋骨の方まで来てしまい痛いなんてことも (´・ω・`) 

I've always been afraid to sew pants. Mainly because I thought my skills aren't there yet and I wouldn't be able to get the fit right.

But I have made some outer wears in the last year and I also thought that would be a tricky things to make too. So why not give pant sewing a try! 

I started collecting pants patterns and finally decided Vogue V9155 would be my first try. I've only made pyjama pants before, so there are my first me-made "proper" trousers and I couldn't be more excited about that.

今までパンツを縫うのってすごく難しそうだと尻込みしていたのですが、去年あたりから同じく難しそうだと思っていたジャケットやコート作りに挑戦していて。それならパンツも縫ってみよう!と型紙収集をはじめました。

最初に選んだのはVogue PatternsのV9155。今までパンツはウエストゴムのパジャマパンツしか縫ったことがあないので、これが初めてのれっきとしたパンツ作り。ワックワクです。

Vogue 9155

One of the fabric suggestions on the pattern was ponte-knit, and since I love ponte-knit that's what I used.

型紙に書いてある"向いてる布の種類"欄にポンチニットが挙げられているのを見て、ポンチニットに決定!程よくストレッチが効いていて厚みもあり、好きな生地なんです。

I went with version A, without the back slit.

今回はAバージョンの後ろスリットなしで。使った生地は黒に近い濃い紺ですが、詳細がわかりやすいよう明るめに撮りました。

Here are some details... It's dark navy but in these photos, I brighten them up so that you can see the details better.

It was my first time sewing a fly zipper, it's not perfect but it turned out fine, yay! The pants have side pockets, waist band, and back seams. I might use version C pattern for the back next time, I'm not in love with the back seams here and I think I'd like the clean look of the version C more. But I like the front look of version A and B, so for the front I'd use version A and B pattern again.

I made a lot of adjustments. I shortened the pant rise and the pant leg lengths, but I could have shortened the rise even more. Since my waist-hip area is bigger than my legs, I used a bigger size for the waist-hip, and a smaller size around the leg. The leg area still came out more looser than I wanted them to be, so I need to adjust that more next time.

Overall, as my first me-made trousers, I'm pretty happy with how they turned out! The ponte knit is nice on the skin and sooo comfy! I've already worn them once and they were so comfortable.

パンツのフロントファスナーを縫うのもこれが初めて。完璧な出来ではありませんが、まぁまぁかな。これがあるとぐっと本格的に見えますね。後ろパンツは切り替えのあるデザイン。切り替えはない方がスッキリして見えて好きなので、次回は後ろパンツはCバージョンの型紙を使おうかな。

今回も仮縫いをして、いくつか調整してあります。股上、股下でそれぞれ数センチずつ短くしましたが、股上はさらにもう少し短くしてもよかったかな。脚の部分も削って少し細くしましたが、これも次回はもう若干細く削ろうと思います。

初めて縫ったパンツとしては全体的には満足!ポンチニットなので肌触りもよく、すでに一度着て何時間か過ごしてみましたがとても楽でした〜。

My legs are so short it's a bit sad (´⊙ω⊙`) But I guess I'm really short for a grown up so that's okay, haha. By the way, I'm wearing super shallow socks in the photos above, not flat shoes. Of course I can't speak for every single person in Canada but generally speaking, people in Canada don't wear shoes in the house. I'm very happy about that because that's what I'm familiar with (we don't wear shoes in the house in Japan either.)

They turned out to be looser (around legs) than what they look on the pattern cover and what I was originally planning them to be, but I always wanted a pair of straight loose fit pants so I'm okay with that.

こうやって写真で改めて見ると悲しくなるほど短い脚。笑 まぁ身長150cmのドラミちゃんはこんなものなので仕方ないですね (*´꒳`*)

型紙の表紙写真よりも脚部分にゆとりができてしまいましたが、ゆったり目のストレートパンツもいずれ欲しいと思っていたのでこれはこれでよし。

本当は靴までコーディネートした方がパンツの着画は雰囲気が掴みやすいかな?と思ったのですが、我が家玄関周りが暗いので結局いつもの場所で、靴なしで。履いているのはフットカバー(靴下)です。(全ての人に聞いたわけでないので絶対とは言えませんが、カナダでは日本と同じように家の中では靴は履かず玄関で脱ぐ慣習です。家の中で靴を履くのに抵抗がある日本人の私にとってとてもありがたい文化の一致。)

パンツ縫い、とても楽しくてしばらくはまりそうです〜。コートを初めて縫った時、腕と袖の長さがぴったり合うアウターを着るのが久しぶりで感激したのですが、今回も丈が合うパンツを久しぶりに履いてまた感動。

いずれはジーンズ(デニムパンツ)が縫えるようになりたい!その為には私の腕の向上だけでなくミシンのアップグレードも必要かも。。もっと馬力のあるミシンが必要な気がします。

いつもブログを読んでくださってる方は、着画のトップスを見て"おや見覚えがある布だぞ?"と思われたかもしれません♫ 次の記事で詳しく書きますね!

I'm so excited to finally have pants that are made for my figure. It feels so good! My goal in pants sewing is to make jeans (denim pants)! To achieve that though, not only my skill but also my sewing machine needs to be upgraded, I think...

Have you sewn pants? What did you think of the experience?

P.S. If you're curious about my top with beautiful floral print, I'll share about it in the next post!

Apr 30, 2017

Squash-coloured Floral Top: McCall's M7324

Squash-coloured Floral Top: McCall's M7324

Blue Wrap Dress: Butterick B5030

Blue Wrap Dress: Butterick B5030